むしろ逆に。

会社に外国の人がやってくることがあり、身振り手振り笑顔でなんとか応接室に案内するんですが、そういう時英語で世間話でもできたら最高に楽しいだろうなと思います。
今日もまた外国からお客さんが来て、できない英語を一生懸命使って、にこにこジェスチャーで必死に部屋に連れていきました。
一旦戻ってお茶を持っていくと上司が笑いながら英語で、「ユアースルーホール、ペラペーラ」と喋っていたのでさすが上司、凄いなあと思ったけれど、よくよく聞いてみたら「ようするにほら」を英語っぽく言っているだけでした。
いやごまかせるか!
気になって相手の反応も聞いてみると「ダカラアレダヨネソノ~、ペラペーラ」
いやそっちも出来るんかい!
なんなん!
ちょっと日本語混ぜるそのルールなんなん!
あと日本語できるんだったらさっきの僕のジャスチャーがすごく恥ずかしくなってくるからもー!

あながあったらはいりたい、
I wished I could sink through the floor.
いやむしろ逆に、
a nugget low , he return
(あながあったらはいりたい)

0 件のコメント: